TLex (aka TshwaneLex) is a professional, feature-rich, fully internationalised, off-the-shelf software application suite for compiling dictionaries or terminology lists. It has been adopted by many major publishers, government organisations and individuals worldwide, as it delivers excellent ROI.
TLex contains many specialized features that allow you to dramatically reduce dictionary production time and costs and increase the quality and consistency of your dictionaries (from single-user projects to large teams). These include an integrated Corpus Query System, real-time preview, full customisability, advanced styles system, "smart cross-references" with tracking and auto-updating, automated lemma reversal, automated numbering and sorting, export to MS Word and typesetting systems (such as InDesign, Quark and XPP), multi-user support for managing teams, and much more. Publish to hardcopy, Web, or CD-ROM / software.
Primary Features :
Fast
User-friendly: TLex and tlTerm do not require advanced computer literacy skills - if you can use Microsoft Word, you will be able to learn TLex/tlTerm
Automatic sense numbering
Automatic homonym numbering
Automatic cross-reference tracking and updating of homonym and sense numbers
Immediate WYSIWYG (what you see is what you get) article preview
Immediate preview of cross-referenced articles and cross-referencing articles
Integrated corpus
Full Unicode support - supports virtually all of the world's languages
Easily enter any phonetic symbol (IPA ; phonetic extensions)
Fully customisable and highly flexible (create any fields and structures relevant to your dictionary)
Network and multi-user (team) lexicography support (supports all major database servers, e.g. MS SQL Server, Oracle, PostgreSQL)
Management Tools: Assign tasks to users and monitor user or team progress
Export to :
Microsoft Word format, RTF, HTML, XML, CSV
Corel WordPerfect and OpenOffice (via RTF format)
Adobe InDesign and QuarkXPress
Import from:
Wordlists
CSV (may also import corpus frequency counts)
XML or word frequency counts from corpus query software
CUSTOM: contact us for a quote for conversion of existing data in any format
Various features for generating 'multiple dictionaries from one database'
Customisable styles (font, colour etc.) for every field in the dictionary
Customisable language of the meta-language
Bilingual dictionaries: Automated lemma reversal
Bilingual dictionaries: Side-by-side bilingual editing and "linked view" mode
Bilingual dictionaries: "Translation Equivalent fanouts"
Multimedia: Allows sound (e.g. pronunciation) recordings to be linked to any field
Multimedia: Allows images to be added to entries
IME "Windows soft-keyboard" support
Right-to-left language support (Hebrew, Arabic etc.)
Fast full-dictionary text search
Filter: define criteria for viewing/exporting a subset of the dictionary based on specific characteristics
Dictionary compare/merge feature: Integrate work done by different team members
A unique Ruler Tool to ensure balanced treatment on multiple levels
Automatic checking for various dictionary errors
Electronic Dictionary (CD-ROM) software module available
Place dictionaries online. Examples:
Online dictionary module :
* Swahili - English dictionary
* Northern Sotho - English dictionary
Direct export to "static HTML":
* James Randi Encyclopedia
Scripting language
Customisable DTD (dictionary grammar editor)